Parole villardoresi e simili

Villardorese

Esempio d’uso

Spiegazione

Acol

 

Addosso

Amnis

 

Immondezza

Aniria

Il ei pijalo aniria

Mi è venuto in antipatia

Arbiché

 

Trasalire

Arbiciolu

 

Sveglio

Arbocion

 

Capriola

Arculon

 

All’indietro

Arsaut

 

Soprassalto

Arseta

 

Secondo taglio del fieno

Artej

 

Dito del piede

Arviron

   

Arvoira

 

Terreno in forte discesa

Azur

 

Orlo a giorno

Bacias

 

Conca d’acqua

Badofi

 

Grasso e gonfio

Balanc

 

Pendente in modo instabile

Balengo

 

Balordo

Baravantan

 

Persona che parla a vanvera

Barbaboch

 

Romice – Tipo di erba dal sapore acidulo

Barias

 

Pozzanghera

Baron

 

Mucchio

Bartavela

Mené la bartavela

Avere parlantina

Bartavlé

 

Parlare a vanvera

Baruel

 

Persona un po’ sciocca

Bëdra

 

Pancia adiposa

Bërla

 

Escremento di ovino/caprino

Bërluse

 

Luccicare

Bërna fieiran

 

Cimice

Bërnufia

 

Schizzinosa

Bërro

 

Ariete

Bërtuché

 

Balbettare

Bigieuja

 

Donna vanitosa

Bion

 

Tronco

Birin

 

Agnello

Biroc

 

Carro leggero per trasporto persone

Biton

 

Spinta

Bocin

 

Vitellino

Bocion

 

Bocconi

Boidet

 

Locale angusto

Boiro

 

Monello irrequieto

Borà

 

Grande afflusso di persone

Borchura

 

Cavallo dei pataloni

Borgnet

 

Piccolo brufolo

Borich

 

Asino

Bosa

 

Escremento di mucca

Bos-cias

 

Selvatico

Bòt

Doi bòt

Le due (ore)

Botala

   

Briga

Pien ëd brighe

Pieno di impegni

Brislé

 

Belare in modo lamentoso

Briva

Ëd briva

Da tanto tempo

Brochëtte

Bate le brochëtte

Battere i denti

Brüsabech

 

Donna scorbutica e aggressiva

Bulo

 

In gamba

Bustiché

 

Stuzzicare

But

 

Germoglio

Cadanssa

Rompe la cadanssa

 

Carcaveia

 

Movimento dell’aria causato dal calore del terreno

Cascavlé

La galina a cascavela

La gallina

Cassul

 

Mestolo

Catërla

 

Inscrostazione di peli di pecora

Cavion

 

Capo del filo

 

Nonno

Chërsiné

 

Scricchiolare

Ciamporgna

   

Ciapëtté

 

Litigare per un nonnulla

Ciapolé

 

Tritare

Ciaudron

 

Monello scatanato

Cigojé

 

Oscillare

Cimossa

 

Lato rinforzato di un tessuto

Cingrigné

 

Avere un piccolo litigio

Ciomé

L’eva a ciòme

L’acqua ristagna

Ciorgn

 

Sordo

Ciòspa

   

Cioss

 

Roba vecchia e inutile

Ciòt

 

Escremento di gallina

Cipostré

 

Combinare pasticci

Coalera

 

Fieno disposto a file

Cona

 

Lardo

Conciá

 

Sporco

Cotin

 

Gonna

Cotrion

  Gonna lunga

Cròc

 

Gancio

Crògio

A crògio

Accovacciato

Damanca

Avé damanca

Aver bisogno

Darbon

 

Talpa

Dardané

 

Chiacchierare

Disbela

 

Piccolo vandalo

Disblé

 

Disfare

Disbuvlá

 

Con la parte superiore del corpo poco vestita

Disciolé

 

Far fretta

Dis-cupilá

Parlé dis-cupilá

Parlare in modo chiaro, senza mezzi termini

Disdeuit

  Maldestro

Disgrujatá

 

Disinvolto

Drugia

 

Letame

Ënflé

 

Impiastricciare

Ëntëmné

 

Infettarsi a seguito di graffio

Ënvarimé

 

Infettarsi

Falabrach

  Stolto, limitato

Falagreia

   

Falavosche

   

Fará

 

Rosso in viso, accaldato

Farfoi

 

Irrequieto

Farinel

 

Individuo scaltro e disonesto

Feia

 

Pecora

Ficogná

 

Messo in luogo scomodo

Fioré

 

Sacco di iuta per raccogliere le foglie

Fiusa

A toa fiusa

Se mi basassi solo su di te

Flinga

 

Ramo di salice da usare per percuotere

Folitro

 

Stupido

Fosét

 

Falcetto

Frëtte

Fé ëd frëtte

Combinarne qualcuna di nascosto

Fudal

 

Grembiule

Fut

It l’a o fut?

Sei geloso?

Gadan

   

Galaverna

 

Brina gelata

Garanbon

Ën garambon

Stipato, ammassato

Garavel

 

Grosso buco

Garbicia

 

Gerla grande per foglie

Garbin

 

Gerla

Garc

 

Pigro

Gavia

 

Recipiente di terracotta

Gëtta

Gavé le gëtte dij cavei

Togliere i nodi dei capelli

Gevru

 

Gelata intensa

Gias

 

Luogo della mucca

Gineuria

 

Progenie malfamata

Gioch

 

Pollaio

Gnero

 

Neonato

Gnogno

 

Persona poco sveglia

Gògo

   

Goié

 

Ungere

Grafi

 

Trappola per uccelli ecc.

Gratacu

 

Rosa selvatica sfiorita

Grëfia

 

Crosta (di ferita)

Grëmmo

 

Riparo per pulcini

Grëmolé

 

Aver freddo

Grotolú

 

Ruvido

Grumajé

 

Sgranocchiare

Grumisel

 

Gomitolo

Inghicio

Fé l’inghicio

Suscitare invidia

Ioché

 

Oscillare

Iòna

A më ciape la iona

Mi vinen voglia di far niente

Lajan

 

Fannullone

Lèch

 

Goloso

Lesa

 

Slitta

Leuch

Esi a leuch

Essere in gamba

Lipa

Roba dla lipa

Roba da poco

Macioch

 

Un grosso grumo

Maciron

 

Mucchio

Maognú

 

Poveraccio

Maonet

 

Sporco

Marcacasse

 

Scizzinoso

Marela

 

Matassa

Masòc

 

Martello in legno

Meiná

 

Bambino

Meusi

 

Pigro, lento

Mingreugna

 

Malanno

Moché

 

Recidere

Molanciú

 

Molliccio

Morfel

 

Muco del naso

Mòria

U l’a na mòria!

Ha una faccia accigliata!

Morlucé

 

Indugiare

Mossòira

 

Grande falce

Mossoiròt

 

Piccola falce

Motria

Buté bona motria

Far una bella faccia per un compito difficile

Muné

 

Muggire

Nata

 

Tappo di sughero

Ninajé

   

Nis

   

Oiro

 

Gran bevitore

Paciarina

   

Palanchin

   

Papoté

 

Vezzeggiare

Parpojin

   

Pasiessi

 

Calmarsi

Patërla

 

Pantofola

Paton

 

Sberla

Pëggio

 

Un grosso peso

Pero-pero

   

Piòla

 

Scure

Piòla

 

Bettola

Piolet

 

Piccola scure

Pipo

 

Ranuncolo

Pistrogné

 

Camminare senza uno scopo

Pleuia

   

Pocio

   

Rablón

Ändé a lenga rablón

 

Rabot

 

Piccola pialla

Rajé

   

Rama

   

Ramá

   

Ramusa

 

Lucertola

Rangoté

   

Rapa

Rapa d’uva

Grappolo d’uva

Reuida

 

Corvée

Reul

 

Alone del bagnato

Rocló

 

Oggetto antico ma ancora utilizzabile

Ros

Ròs do sol

In pieno sole

Rumlé

 

Cercare

Rusciass

 

Oggetto consunto e quasi inutilizzabile

Sarsí

 

Rammendare

Satujan

   

Saturmio

   

Sbaluché

 

Abbagliare

Sbarué

 

Spaventare

Sbirié

 

Rimproverare, guardare minacciosamente

Scapin

   

Scarboté

 

Spettinare

S-cianché

 

Strappare

S-ciapé

 

Spaccare

Scoass

I smio në scoass

Sono proprio spettinata

Scoassé

La galina a se scoasse

La gallina si scuote la terra di dosso

Scòsa

 

Stampella

Scrac

 

Sputo

Sëbber

 

Mastello

Sënës-cia

   

Seuta

 

Chioccia

Sgarigné

 

Scavare grattando

Sgarsolé

 

Diradare le foglie della vite

Sgaté

 

Cercare raspando

Sghirón

 

Grosso strappo

Sguré

 

Pulire energicamenre

Sia

 

Secchio per dar da bere alla mucca

Siauna

   

Sigilin

 

Secchiello

Slambianá

 

Disteso

Slordision

 

Capogiro

Slordon

 

Ceffone

Smasí

 

Ammorbidire

Smorfantí

 

Umiliato e risentito

Soast

 

Corda

Sopaté

 

Scuotere

Sorgëtté

 

Rinforzare il bordo di un tessuto

Sprons

 

Piolo (di una scala)

Staché

 

Legare il cane

Stëppa

 

Tavola di legno

Stopé

 

Tappare

Storcioné

 

Stropicciare

Strambiné

 

Barcollare, inciampare

Stramers

 

Strano, mai visto

Straviron

 

Storta (del piede)

Suitola

 

Civetta

Svercia

 

Risvolto del lenzuolo

Svergna

 

Mostrar la lingua per dispetto

Svicio

 

Sveglio

Tabaleuri

   

Talipa

   

Tampa

 

Buco nel terreno

Tanturia

It se na tanturia

Sei un tormento

Tardoché

   

Tarigna

   

Tavané

 

Chiacchierare di cose futili

Tëbbi

 

Tiepido

Tërla

 

Smania

Tigo

Andé a tigo

combaciare

Toiré

 

Mescolare

Toiro

 

Miscela di composizione ignota

Tombarel

 

Carro per trasporto di terra e letame

Torolo

   

Tortojé

   

Trabucet

   

Trapias

 

Oggetto ingombrante

Trapigné

   

Trëbbi

 

Scovolino

Treugio

 

Donna trasandata

Triaca

   

Tron

 

Tuono

Tuno

   

Tuso

 

Musone

Vërlòpa

 

Pialla

Vërtoj

 

Oggetti intrecciati malamente

Vieul

 

Sentiero